![atlas translation standard v14 trial atlas translation standard v14 trial](https://helpx.adobe.com/content/dam/help/en/sign/help/adobe_sign_for_salesforce_upgrade_guide/jcr%3Acontent/main-pars/accordion_container_2008518241/accordion-par/accordion-item-0/accordion-item-par/image_660811359/translate_recipientroles.png)
TAHplugin, TAHelper, and the replacement scriptĭon’t settle for JUST ATLAS.Others may just require more experience.Ģ) Aside from ATLAS, this guide also covers: RPG type, action type and any other type of eroge which requires more than just simple mouse clickingįrankly, some of these game types are probably impossible to play using ATLAS.Eroge with a lot of important focus on the supernatural, history etc.Types of eroge to avoid (at least at first): Charage are games more focused on character development, and nukige are games that just focus on H-scenes. The degree you understand a sentence will improve depending on the following factors:ġ) Games that are generally ATLAS friendly are charage and nukige. I would say that in general, at this stage you would probably understand around 50%. Using this information, and some common sense, you should be able to piece together an understanding on what the sentence means. The main thing that you should know is: you won’t understand everything in a game.ĪTLAS translations give you decent information about the target sentence. If it WAS, you wouldn’t see groups out there fan translating games. Are patient and aren’t overly critical of faultsĪTLAS is by no means perfect.Have played a few translated eroge, and have a thirst for lots more.Have developed an amateur level of Japanese (or higher) from watching anime.Taking into account various factors, I would recommend ATLAS to people who: You could probably say that only 1 out of 100 people will be able to STAND using translators to play eroge. It’s a machine translation, so it can be hard to interpret. The idea is simple enough, but using ATLAS isn’t as easy as it sounds.
Atlas translation standard v14 trial free#
If this introduction looks too long for you, and you KNOW you want to use ATLAS already, feel free to move on => => So I’ve written a guide on setting up the stuff you’ll need in order to play eroge in English using translators. As a user of it myself, I know that setting up everything can be quite frustrating. What can you do? Fortunately there’s a translation program which can translate the Japanese in real time called ATLAS. So you’re interested in untranslated eroge, but you don’t understand (much) Japanese. I will still try to answer any questions, but I am somewhat behind the times when it comes to using a lot of this stuff.
Atlas translation standard v14 trial update#
I pretty much lost all motivation to update this guide after I moved on from using ATLAS to using the Machine Assisted method. This probably isn’t a surprise to most people because let’s face it, my last update was like on March 2013 or something. What I mean by this is that this guide will no longer be updated. Playing eroge WITHOUT Machine TranslatorsĬurrent Status: DEAD.
![atlas translation standard v14 trial atlas translation standard v14 trial](https://s3.manualzz.com/store/data/021377363_1-e7c52d27d9a890e266ab2c14afd04dba.png)
The Replacement Script and Other Add Ons.Set your System Locale to Japanese for Non-Unicode Programs.
![atlas translation standard v14 trial atlas translation standard v14 trial](https://uploads.sitepoint.com/wp-content/uploads/2021/03/1616769526unbounce.jpg)
You can see exactly what is covered in this guide by having a look at the table of contents below) Table of Contents (Unlike what the title might suggest, this guide covers a lot more than just ATLAS.